Translation of "about that guy" in Italian


How to use "about that guy" in sentences:

There's something fishy about that guy.
C'e' qualcosa di losco in quel tipo.
Yeah, I forgot all about that guy.
Beeks! - Mi ero scordato di lui.
Did you hear about that guy running for President?
Hai sentito di quel tie'io candidato alla presidene'a?
You never told me about that guy and your sweet 16.
Non mi hai mai detto di quel tipo durante il tuo sedicesimo compleanno.
So, what is it about that guy?
Allora, cos'ha di cosi' speciale quel tipo?
People still want to know about that guy?
La gente vuole ancora sapere di quel tipo?
How about that guy from U2 with the glasses?
Il tipo con gli occhiali degli U2?
What about that guy in your mcat review?
Che ne e' di quella ricerca?
I know about that guy you are looking for he has a tear drop tatooed here.
Io so di quel tipo che state cercando ha una lacrima tatuata qui.
What about that guy next door?
Che mi dici del ragazzo della porta accanto?
Mom, open your eyes about that guy.
Mamma, apri gli occhi su quell'uomo. E' lei.
Rather than lecturing me, find out about that guy.
Ecco la star. Scopri qualcosa su quel tipo.
Is it about that guy you mentioned earlier?
Riguarda quel tizio, che hai nominato prima?
W-what about that guy I saw in the mirror?
E quel tizio che ho visto nello specchio?
I knew there was something off about that guy.
Sapevo che aveva qualcosa di strano.
I just tried to get you both to see the light about that guy.
Ho soltanto cercato di far aprire ad entrambe gli occhi su quel ragazzo.
There is something off about that guy.
C'e' qualcosa che non mi torna in quell'uomo.
Martha, how I feel about that guy has nothing to do with how I feel about you.
Martha, quel che provo per quel tipo non c'entra con te.
Okay, well, what about that guy?
Ok, beh, e quel tipo li'?
Didn't get a name, but... my boy said he heard baldy say something about that guy in the black mask.
Non mi ha dato un nome, ma... il mio amico ha detto che ha sentito il pelatino dire qualcosa a proposito di quel tizio con la maschera nera.
Didn't you think there was something weird about that guy?
Non pensi che ci fosse qualcosa di strano in quel tizio?
Franklin, dude, don't even worry about that guy.
Di Franklin non devi più preoccuparti.
What's so special about that guy?
Cos'ha quel tizio di così speciale?
Shit, I forgot about that guy.
Merda, mi sono scordato di quel tizio.
W-did she say any... thing... else a-about that guy?
Ha... ha detto altro... su quel tipo?
It's not about that guy out there.
La cosa non riguarda quel tizio li' dentro.
What about that guy you had to bribe for that award or whatever?
¿Qué hay de ese tipo había que soborno a cambio de ese premio o lo que sea?
You hear about that guy who's having the contest to go to the other Earth?
Hai saputo di quelli che partecipano alla gara per andare sull'altra Terra?
You need to be really careful about that guy.
Devi stare molto attenta con quel ragazzo.
You want to do something about that guy, that Richmond?
Vuoi fare qualcosa per quel tizio... quel Richmond?
What do you think about that guy?
Che ne pensi di quel tipo?
You know, I was thinking about that guy recently, just a few minutes ago when you were speaking, about this teacher, because six months ago, I saved his life."
E disse, ”Sa una cosa, stavo pensando a quell'insegnante qualche minuto fa, mentre lei parlava” disse, “perché sei mesi fa gli ho salvato la vita.”
3.0838420391083s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?